Eerst en vooral wil ik ons verontschuldigen voor de opgelopen vertragingen bij het opstellen van onze veertigste uitgave van STERMANIA.
Eerst en vooral wil ik ons verontschuldigen voor de opgelopen vertragingen bij het opstellen van onze veertigste uitgave van STERMANIA.
Tijdens deze zomertijd werden wij niet vertroeteld.
De povere weeromstandigheden alsook de zwaarmoedige tijd na de verkiezingen waren hiervan de oorzaak.
U vraagt zich vermoedelijk af waarom ik hierover praat? Wel, het is omdat, ondanks dit alles, ik met veel genoegen op einde augustus onze (...)
La période des vacances d’été ne nous a pas gâtés.
Le temps médiocre en a été la cause, tout comme la morosité postélectorale.
Vous vous demandez certainement pourquoi faire allusion à ce qui précède ? C’est parce que, malgré cela, j’ai eu le grand plaisir de retrouver nos musiciens, fin août, pour (...)
In mijn vorige pensum had ik reeds onderstreept dat de roem van onze Harmonie op definitieve wijze de grenzen van onze Gemeente overschreden had.
Je soulignais, dans mon précédent pensum, que la réputation de notre Harmonie avait définitivement dépassé les limites de notre Commune.